vibandaka: (Default)
( Nov. 1st, 2009 09:52 pm)


Если Вы окажетесь в мексиканской деревне первого ноября, в день El Dia de los Muertos, в домах вы обязательно увидите алтари, а на местном кладбище могилы, украшенные яркими гирляндами цветов, принесенными в дар деве Марии, чтобы она охраняла покой умерших – это отголоски древних верований. В воздухе разлит аромат горящей смолы el copal и сладко пахнет yauhtli. Сияющий солнечный цветок и сладкий анисовый аромат листьев как маяки для ушедших душ, как призыв возвратиться к их семьям через завесу, разделяющую два мира. Солнечный свет и жертва, любовь и потусторонний мир, кровь и золото - эти понятия определяют историю бархатцев... )

Источник: http://shakherezada.livejournal.com/130480.html
Среди цветов сливы самые красивые — те, у которых двойная чашечка, отливающая зеленью, изящные листочки, похожие на бабочек из яшмы, и лепестки — точно нежный шелк. Среди пионов лучшие — из сорта “Танцующий львенок”: цветок пастельный, листья — яшмовые бабочки, семена — как Желтый Павильон. Среди белых пионов на первом месте те, кто сохраняют свою драгоценную бахрому цвета царского золота и распространяют вокруг себя изысканный аромат. Среди цветов граната — это те, которые отливают багрянцем и имеют два покрова. Среди лотосов лучше всех те, у которых покров цвета белой яшмы. Среди цветов резеды лучшие — это те, у которых шар темнеет позже всего. Среди хризантем всех прекраснее те, у которых лепестки — как разноцветные перья цапли. А среди новогодних пионов лучший — это “Благоуханный музыкальный камень”.

Подбирая из цветов букет, нельзя делать его ни слишком пышным, ни слишком скудным. Лучше всего использовать два-три, редко больше стеблей. Высота и положение побегов должны быть такими же, как их изображают на картинах. Цветы следует помещать в вазу так, чтобы был виден изящный вкус; надобно избегать симметрии, однообразности или пестроты; не связывайте стебли ниткой. Гармония же в составлении букетов воистину достигается как бы отсутствием единства и порядка, ненарочитостью и легкостью композиций, подобных стихам Ли Бо, свободных от уставов и правил. Если же ветви составляют какую-то правильную фигуру, а цветы уж слишком строго подчинены правилам сочетания, то это будет похоже на сад в городской управе или цветник на кладбище. Как же узреть в сем истинное согласие... )

Источник: http://www.philosophy.ru/library/asiatica/china/flowerbook.html
В весенние дни детства Ансельм бегал по зеленому саду. Среди других цветов у его матери был один цветок; он назывался сабельник, и Ансельм любил его больше всех. Мальчик прижимался щекой к его высоким светло-зеленым листьям, пробовал пальцами, какие у них острые концы, нюхал, втягивая воздух, его большие странные цветы и подолгу глядел в них. Внутри стояли долгие ряды желтых столбиков, выраставших из бледно-голубой почвы, между ними убегала светлая дорога - далеко вниз, в глубину и синеву тайная тайных цветка. И Ансельм так любил его, что, подолгу глядя внутрь, видел в тонких желтых тычинках то золотую ограду королевских садов, то аллею в два ряда прекрасных деревьев из сна, никогда не колышемых ветром, между которыми бежала светлая, пронизанная живыми, стеклянно-нежными жилками дорога - таинственный путь в недра. Огромен был раскрывшийся свод, тропа терялась среди золотых деревьев в бесконечной глуби немыслимой бездны, над нею царственно изгибался лиловый купол и осенял волшебно-легкой тенью застывшее в тихом ожидании чудо. Ансельм знал, что это - уста цветка, что за роскошью желтой поросли в синей бездне обитают его сердце и его думы и что по этой красивой светлой дороге в стеклянных жилках входят и выходят его дыхание и его сны... )
Для начала, прекрасные стихотворения Александра Блока, посвященные Италии и этому цветку:

Флоренция, ты ирис нежный;
По ком томился я один
Любовью длинной, безнадежной,
Весь день в пыли твоих Кашин?

О, сладко вспомнить безнадежность:
Мечтать и жить в твоей глуши;
Уйти в твой древний зной и в нежность
Своей стареющей души...

Но суждено нам разлучиться,
И через дальние края
Твой дымный ирис будет сниться,
Как юность ранняя моя.

Июнь 1909

***

Страстью длинной, безмятежной
Занялась душа моя,
Ирис дымный, ирис нежный,
Благовония струя,
Переплыть велит все реки
На воздушных парусах,
Утонуть велит навеки
В тех вечерних небесах,
И когда предамся зною,
Голубой вечерний зной
В голубое голубою
Унесет меня волной...

Июнь 1909

***

Жгут раскаленные камни
Мой лихорадочный взгляд.
Дымные ирисы в пламени,
Словно сейчас улетят.
О, безысходность печали,
Знаю тебя наизусть!
В черное небо Италии
Черной душою гляжусь.

Июнь 1909




И очень интересный пост [livejournal.com profile] shakherezada об этих прекрасных цветках:

Легка, беспечна, шаловлива, Ирида, вестница богов,
Порхая на легчайших пестрых крыльях,
Черпала драгоценнейшим сосудом воды Стикса,
Их вознося богам для клятвы.
Легчайших белых облаков крылом касаясь,
Им отдавала клятвенную воду,
Их превращая в грозовые тучи,
Дающие животворящий дождь на землю.
Дожди веселым звоном или тяжким шумом ливни
Будили спящую природу во всех краях земных.
И капли влаги той после дождя
Cияли в воздухе крылом Ириды-радуги.
И запестрели земли всех краев цветами ирисов.
Так осуществилась
связь трех миров:
Богов небесных, обитателей земных и царства мертвых.


Россыпи ирисов прижились везде – от тихих заводей и медленных спокойных речек и ручьев до засушливых каменистых равнин. Более трех тысячелетий бесконечно текущие, то плавно, то взволнованно извивающиеся, чувственно-сочные лепестки несут духовный и символический смысл, сочетая живое с неживым, одухотворённое с земным, сиюминутным.

Еще в Месопотамии и Ассирии ирисы служили символом власти и величия. Изображения ирсов можно встретить на царских печатях и монетах. В Древнем Египте помещали их изображения на барельефах, украшающих храмы и гробницы, на скипетре фараонов - три лепестка его цветков символизировали веру, мудрость и доблесть. Венки и гирлянды из ирисов провожали юного царя Крита в последний танец в лабиринте Дедала и в последнюю жатву в саду древней критской богини... )

Ps: А началось все с того, что друзья решили похвастаться прекрасными ирисами, которые расцвели у них на даче, и запостили фотографию этого цветочного буйства. А я, конечно, не могла пройти мимо и не спросить, не найдется ли у них в хозяйстве пары корешков для меня... *)


(с) John White Alexander, 1912.

Зачерпни воду, и луна будет в твоей руке.
Прикоснись к цветам, и их аромат пропитает твою одежду...


(с) Чаньские изречения.

Следующие посты будут уже в следующем году.
vibandaka: (Default)
( Dec. 19th, 2008 01:28 pm)
Нет, она не вернулась!
Умереть я хотела бы...
А прощаясь со мной, она плакала,
Плача, так говорила мне
"О, как страшно страдаю я,
Псапфа! Бросить тебя мне приходится!"
Я же так отвечала ей:
"Поезжай себе с радостью
И меня не забудь. Уж тебе ль не знать,
Как была дорога ты мне!
А не знаешь, — так вспомни ты
Все прекрасное, что мы пережили:
Как фиалками многими
И душистыми розами,
Сидя возле меня, ты венчалася,
Как густыми гирляндами
Из цветов и из зелени
Обвивала себе шею нежную,
Как прекрасноволосую
Умащала ты голову
Миром царственно-благоухающим
И как нежной рукой своей
Близ меня с ложа мягкого
За напитком ты сладким тянулася.
И ни жертвы, ни . . . . . . . . . .
Ни . . . . . . . . . . . . не было,
Где бы мы . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И ни рощи священной . . . . . . . . "
- Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, - воскликнул молодой Студент, - но в моем саду нет ни одной красной розы.
Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.
- Ни единой красной розы во всем моем саду! - продолжал сетовать Студент, и его прекрасные глаза наполнились слезами. - Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, - а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы.
- Вот он наконец-то, настоящий влюбленный, - сказал себе Соловей. - Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его, ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его. Его волосы темны, как темный гиацинт, а губы его красны, как та роза, которую он ищет; но страсть сделала его лицо бледным, как слоновая кость, и скорбь наложила печать на его чело )

Оскар Уайльд.
Перевод М. Благовещенской
Небес и земли повелитель,
Творец плодотворного мира
Дал счастье, дал радость всей твари
Цветущих долин Кашемира.

И равны все звенья пред Вечным
В цепи непрерывной творенья,
И жизненным трепетом общим
Исполнены чудные звенья.

Такая дрожащая бездна
В дыханьи полудня и ночи,
Что ангелы в страхе закрыли
Крылами звездистые очи.

Но там же, в саду мирозданья,
Где радость и счастье - привычка,
Забыты, отвергнуты счастьем
Кустарник и серая птичка.

Листов, окаймленных пилами,
Побегов, скрывающих спицы,
Боятся летучие гости,
Чуждаются певчие птицы.

Безгласная серая птичка
Одна не пугается терний,
И любят друг друга, - но счастья -
Ни в утренний час, ни в вечерний.

И по небу веки проходят,
Как волны безбрежного моря;
Никто не узнает их страсти,
Никто не увидит их горя.

Однажды сияющий ангел,
Купаяся в безднах эфира,
Узрел и кустарник, и птичку
В долине ночной Кашемира )

(c) А. Фет, 1847.
В безмолвии садов, весной, во мгле ночей,
Поет над розою восточный соловей.
Но роза милая не чувствует, не внемлет,
И под влюбленный гимн колеблется и дремлет.
Не так ли ты поешь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Она не слушает, не чувствует поэта;
Глядишь — она цветет; взываешь — нет ответа.


(с) А. Пушкин.
Блеклая роза печально дышала,
Солнца багровым закатом любуясь,
Двигалось солнце,— она трепетала,
В темном предчувствии страстно волнуясь.
Сумерки быстро на землю спустились,
Мрак непроглядный шел следом за ними,
Трепетно розы листы шевелились,
Страстно следя за тенями ночными.
Роза шептала: «О, милый, найдешь ли
Темною ночью любовь и подругу?
Мраком покрытый, внезапно, придешь ли
К темному, полному свежести лугу?»
Лились неясные грустные звуки,
Розы ли стоны, ручья ли журчанье?
Кто это знает? Исполнена муки,
Роза увяла в своем ожиданьи...
Утро роскошно проснулось над лугом,
Милый явился на страстные звуки...
Бедная, нежная сердцем подруга
К небу простерла колючие руки...
Тихо сказала: «Прости», угасая...
Свистнул в ответ соловей беспощадный;
Куст одинокий крылом задевая,
Дальше умчался, поклонников жадный...

Видел потом я, как он, упоенный
Песнью, шептался с другими цветами:
Розы качали головкой склоненной,
С песнью коварной сливаясь мечтами...


(c) А. Блок, июнь 1898.
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.


Первые плантации хризантем появились в Японии около четырехсот лет назад, а в 1804 году в Токио начали создаваться большие, в человеческий рост, Kiku-ningyo - уникальные куклы из хризантем, облаченные в роскошные "одежды" из живых цветов, растущих в земле. Изготовление таких кукол - искусство, требующее огромного мастерства и терпения от создателей, которые учатся этому многие годы и бережно передают свои навыки от поколения к поколению.

Над созданием одной куклы традиционно работают несколько человек, и у каждого есть свои специфические обязанности.

Dogu-cho - это художник-дизайнер, который разрабатывает образ будущей куклы.

Ningyo-shi - "кукольник". Он делает простой деревянный каркас - основу кукольного тела, - и создает голову, руки и стопы куклы. Kiku-shi - "Тот, Кто Покрывает Тело Хризантемами", или Специалист по Куклам из Хризантем - делает самую важную и ответственную работу. Он формирует кукольное "тело" при помощи бамбуковых планок, обернутых рисовой травой; этот процесс называется Dogara-maki.

Для создания куклы из хризантем подбираются растения с небольшими цветками и длинными, гибкими стеблями. Чтобы цветы как можно дольше сохраняли свежесть и красоту, их не срезают, а выкапывают с корнями, очищают от земли и лишних листьев и бережно заворачивают корни во влажный мох. Этот процесс тоже имеет свое имя - Nemaki.

Потом растения помещают в раму-каркас, а цветы располагают в соответствии с замыслом, и тщательно закрепляют. Кукла оказывается заполненной корнями и стеблями растений, а покрывают ее сотни роскошных цветов. На каждую куклу уходит от 100 до 150 растений! Элементами одежды, выполненными из ткани - поясами, шарфами - кукол украшают в последнююочередь. И уникальные произведения искусства предстают перед зрителями во всем своем великолепии...

А чтобы кукла "прожила" как можно дольше, за цветами тщательно ухаживают: их поливают, а отцветшие растения заменяют.


via [livejournal.com profile] civilizasian.
Фиалке ранней бросил я упрек:
Лукавая крадет свой запах сладкий
Из уст твоих, и каждый лепесток
Свой бархат у тебя берет украдкой.

У лилий - белизна твоей руки,
Твой темный локон - в почках майорана,
У белой розы - цвет твоей щеки,
У красной розы - твой огонь румяный.

У третьей розы - белой, точно снег,
И красной, как заря, - твое дыханье.
Но дерзкий вор возмездья не избег:
Его червяк съедает в наказанье.

Каких цветов в саду весеннем нет!
И все крадут твой запах или цвет.
Нас разлучил апрель цветущий, бурный.
Все оживил он веяньем своим.
В ночи звезда тяжелая Сатурна
Смеялась и плясала вместе с ним.

Но гомон птиц и запахи и краски
Бесчисленных цветов не помогли
Рождению моей весенней сказки.
Не рвал я пестрых первенцев земли.

Раскрывшиеся чаши снежных лилий,
Пурпурных роз душистый первый цвет,
Напоминая, мне не заменили
Ланит и уст, которым равных нет.

Была зима во мне, а блеск весенний
Мне показался тенью милой тени.
Кто, злом владея, зла не причинит,
Не пользуясь всей мощью этой власти,
Кто двигает других, но, как гранит,
Неколебим и не подвержен страсти, -

Тому дарует небо благодать,
Земля дары приносит дорогие.
Ему дано величьем обладать,
А чтить величье призваны другие.

Лелеет лето лучший свой цветок,
Хоть сам он по себе цветет и вянет.
Но если в нем приют нашел порок,
Любой сорняк его достойней станет.

Чертополох нам слаще и милей
Растленных роз, отравленных лилей.
Звезды, тихо мерцающие в темной глубине неба и луна, медленно скользящая по темному небосклону день ото дня меняя свой облик - это не единственные спутники ночи. Белые, похожие на маленькие звездочки цветы жасмина также начинают источать сладкий, чарующий и дурманящий аромат с наступлением сумерек, приветствуя приход ночи. Не удивительно, что жасмин считается цветком Луны, планеты подсознательного, страхов, иллюзий, чувств, инстинктов, фантазий и сновидений. Стихия жасмина - элемент Воды - область чувств и эмоций.



Жасмин воздействует на наши ощущения, настроение, чувства и эмоции особым образом. Он не притупляет их и не проясняет, а вызывает в нас ощущение эйфории и повышает чувственность. Не зря эпитет "наркотический" или "дурманящий" применяются к описанию запаха жасмина. Это прекрасное средство для смягчения эмоциональной боли, последствий потерь и депрессий. Жасмин также широко используется в любовных заклинаниях. Нужно правда учитывать, что сила жасмина не в привороте, а в повышении чувственности, стимуляции вожделения.

Источник: http://aromax.livejournal.com/9013.html


Оказывается, в этом году болгарские производители розового масла ожидают рекордный урожай цветов - как известно, самых ценных парфюмерных роз в мире - Rosa Damascena из Казанлыкской долины...

http://community.livejournal.com/parfumanechka/144582.html
http://www.rose-festival.com/
Прекрасное прекрасней во сто крат,
Увенчанное правдой драгоценной.
Мы в нежных розах ценим аромат,
В их пурпуре живущий сокровенно.

Пусть у цветов, где свил гнездо порок,
И стебель, и шипы, и листья те же,
И так же пурпур лепестков глубок,
И тот же венчик, что у розы свежей, -

Они цветут, не радуя сердец,
И вянут, отравляя нам дыханье.
А у душистых роз иной конец:

Их душу перельют в благоуханье.

Когда погаснет блеск очей твоих,
Вся прелесть правды перельется в стих.
Когда часы мне говорят, что свет
Потонет скоро в грозной тьме ночной,
Когда фиалки вянет нежный цвет
И темный локон блещет сединой,

Когда листва несется вдоль дорог,
В полдневный зной хранившая стада,
И нам кивает с погребальных дрог
Седых снопов густая борода, -

Я думаю о красоте твоей,
О том, что ей придется отцвести,
Как всем цветам лесов, лугов, полей,
Где новое готовится расти.

Но если смерти серп неумолим,
Оставь потомков, чтобы спорить с ним!
.

Profile

vibandaka: (Default)
vibandaka

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags